본문 바로가기
친교,건강,사랑방/잠시 웃고 살자

이뭣고 다리와 남존여비

by 연송 김환수 2011. 10. 12.

 

시심마교[是甚麻橋] = "이뭣고다리"

 

다리 왼쪽에는 『是甚麽橋』, 오른쪽에는 『이뭣고다리』라고

음각이 되어 있습니다. 

 

 

"이뭣고다리"는 속리산 문장대에서 법주사 방향으로 내려 오는 길목

의 복천암 앞 계곡에 놓여진 자그마한 다리 이름입니다.

 

복천암 위치 (중간)

 

시심마교(是甚麻橋) =  "이뭣고다리"  

 

경상도에서 "이것이 무엇이냐?"를  "이기뭐꼬"  라고도 쓰기도 하니

"이것이 무엇인고"의 의미를 담고 있다.

 

是(옳을시)는 이것이란 말이고,

甚(심할심)은 무엇이란 뜻이고,

麽(잘마)는 의문을 나타내는 말로

 

시심마는 “이것이 무엇인가?”

줄여서 소위 "이뭣고?", “이뭐꼬?” 라는 유명한 화두가 됩니다.

 

 

"시심마(是甚麽)" 를 국어사전에서 찾아 보면

 

<불교> 선원에서, 깨달음을 얻기 위한 공안(公案)을 이르는 말.

인생의 모든 생활 현상에 관한 근본적인 의문으로서, ‘생각하는

이것이 무엇이냐’라는 뜻이다.

 

불교에서 참선할 때 쓰는 화두중에 "이 뭣고?"가 있다고 하니 아마

한자어로는  "시심마교[是甚麻橋]" 한글로는 "이뭣고다리" 가 되는

것이다.

 

===================================================================

 

남존여비 (男尊女卑)

 

사전적인 의미로는

남자는 높고 귀하게 여기고, 여자는 낮고 천하게 여긴다는 뜻으로,

남성의 권리나 지위 등을 여성보다 우위에 두어 존중하고 여성을

천시하는 사상 및 태도.  {男사내남, 尊높을존, 女여자여(녀), 卑낮을비} 

 

-------------------------------------------------------

 

어느 기업의 회식자리에서 상사가 건배를 제의하며

 

 

“남존여비!” 라고 하자 여자들 자리에서 야유가 터져 나왔다.

 

그런데 그 상사가 말하길, 남존여비란?

 

남자가 존재하는 이유는 여자의 비위를 맞추기 위해 있다.”

라고 하니 박수가 터져 나왔다.

 

다른 사람이...

“저도 남존여비입니다.”

 

“그건 뭔데?”

 

“예, 남자의 존재 이유는

여자를 즐겁게 비명 지르게 만드는 겁니다.”

 

“그거 말 되네”

 

또 다른 사람이 말했다.

“남존여비"  

 

남자의 존재 이유는 

여자의 비밀을 지켜주기 위해서입니다.

라고 하여 여자들의 우뢰같은 갈채를 받았다.

 

그런데 요즘은 세상이 바뀌어서

남자가 대우받는 "남존여비" 시대가 아니라

 

"남자가 무사히 살아 가려면

여자 앞에서 비실비실 (女前男卑) 해야 한답니다”

 

그러나 그렇게 잘난 여자도

이쁜 여자 앞에서는 꼼짝 못하고

 

이쁜 여자도 시집 잘간 여자 앞에서는 꼼짝 못하고

시집 잘간 여자도 자식 잘 둔 여자 앞에서는 꼼짝 못하고

 

자식 잘 둔 여자도 건강한 여자 앞에서는 꼼짝 못하고

건강한 여자도 세월 앞에서는 꼼짝 못하는 세상이 됐다.

 

남존여비(男尊女卑) 우리가 고전이라고 우러러 보던 사자성어

(四字成語)도 세월 따라 의미 또한 달라지고 있다.

 

가로되 .....

 

남존여비(男尊女卑)

남자의 존재는 여자에게 비용을 대어 주기위함 이고(男存女費)

 

여필종부(女必從夫)

여자는 필히 종부세를 내는 남자를 만나야 하느니라(女匹綜附)

 

=================================================

 

건배시 유행하는 말

단합과 감사, 발전 다짐


 

▲ 나가자 = 나라를 위하여, 가정을 위하여, 자신을 위하여.
▲ 사우나 = 사랑과 우정을 나누자.
▲ 개나발 = 개인과 나라의 발전을 위하여.
▲ 조통세평 = 조국의 통일과 세계평화를 위하여.
▲ 재건축 = 재미있고 건강하게 (서로를) 축복하며 살자.
▲ 우생순 = 우리 생애 최고의 순간을 위하여.
▲ 무화과 = 무척이나 화려했던 과거를 위하여.
▲ 개나리 =‘계(개)급장 떼고, 나이는 잊고, Relax & Refresh 하자’는 뜻.
▲ 사화 만사성 = 회사가 잘 돼야 모든 일이 잘 풀린다.
▲ 마음 도둑 = 고객의 마음을 훔치자는 의미.! 시적인 것을 창작한 경우도

                     있다.
▲ 고사리 = 고마워요, 사랑해요, 이해해요.
▲ 고감사 = 고생하셨습니다, 감사합니다, 사랑합니다.
▲ 지화자 = 창시자는 이어령 전 문화부 장관.한국적 흥겨움과 운율이

                 좋다.
▲ 상사디야 = 조선일보 이규태 위원이 창시. 상서롭고 흥을 돋우는 고유의

                  매김소리.

혼성의 자리일 때 야시시(?)


▲ 당나귀 = 당신과 나의 귀한 만남을 위하여.
▲ 사~ 당나귀 = 사랑하는 당신과 나의 귀한 만남을 위하여.
▲ 진달래 = 진하고 달콤한 내일을 위하여.
▲ 얼씨구 = 얼싸안고 씨뿌리자 구석구석.
▲ 거시기 = 거절말고 시방부터 기가 막히게 보여주자.
                 거절하지 말고 시키는대로 기쁘게.
▲ 단무지 = 단순하고 무식해도 무지 행복하게 살자.
                 단순 무식하게 지금을 즐기자.
▲ 지화자 = 지금부터 화목한 자리를 위하여.
▲ 무시로 = 무조건 시방부터 로맨틱한 사랑을 위하여.
▲ 변사또 = 변함없는 사랑으로 또다시 만나자.
                 변치마라 사내놈아 또 만날 때까지.
▲ 세우자 = 세상도 세우고 가정도 세우고 거기도 세우자.
▲ 자연보호 = 연마하여 호강시켜 주자.(무엇을?은 상상에)


 

부부동반 모임서의 아부

 

▲ 당신멋져 = 당당하게, 신나게, 멋지게 져주며 살자.
▲ 남존여비 = 남자가 존재하는 이유는 여자의 비위를 맞추기 위해 있다.
    남자의 존재 이유는 여자를 밤새도록 비명(?) 지르게 만드는 것.
    남자의 존재 이유는 여자의 비밀을 지켜주기 위해서.
▲ 남존여비 여필종부 = 남자의 존재이유는 여자의 비위를 맞추는 것이며

    여자는 필히 종부세를 내는 여자와 결혼하라.


건강 기원하며 희망 다짐


▲ 나이야 가라! = 나이는 숫자에 불과하다.새로운 것에 끊임없이 도전

                        하자.
▲ 9988 234 = 99세까지 팔팔(88)하게 살다 이틀만 아프고 3일째 죽자.
▲ 일십백천만 = 하루에 한번 이상은 좋은 일을 하고, 10번 이상은 큰소리

                           로 웃으며, 100자 이상 쓰고, 1000자 이상 읽으며 1만보 이상 걷자.

시사성 가미한 구호


▲ 오바마 = 오직, 바라는대로, 마음먹은 대로.
▲ 원더걸스 = 원하는 만큼 더도 말고 걸러서 스스로 마시자.
▲ 소녀시대 = 소중한 여러분들 시방 (잔을) 대보자.

1차로만 끝내자는 실속파


▲ 119 = 한가지 술로만 1차로 끝내고 9시까지 집에 가자.
▲ 초가집 = 초지일관 가자 집으로.
▲ 마돈나 = 마시고 돈주고 나가자.이런 사람들에게 가장 미움을 받는

   사람들이 바로..
▲ 노틀카 = 놓지도 말고 트림도 말고 (다 마신 후) 카 하지도 말고..


무지무지 고상(?)한 현학 구호


▲ 카르페 디엠(Carpe diem)=‘현재를 즐기자(Seize the day)‘는 뜻의

   라틴어.
▲ 스페로 스페라(Spero Spera) = "숨을 쉬는 한 희망은 있다"는 뜻의

   라틴어.
▲ 아보트르 상테(A Votre Sante) = 프랑스어의 뜻은 "당신의 건강을

    위하여".

    프랑스의 일반적인 건배 구호.
▲ 코이노니아(Koinonia)=‘가진 것을 서로에게 아낌없이 나눠주며

    죽을 때 지 함께하는 관계’를 의미하는 그리스어.
▲ 메아 쿨파(Mea Culpa) ='내 탓이오‘ 란 뜻의 라틴어로, 어떤 결과에

    대해 남을 탓하기 전에 먼저 나를 돌아보자는 의미.
▲ 하쿠나 마타타(Hakuna Matata)=스와힐리어로"괜찮아 잘될거야"란

    의미.

다른 나라에선 어떻게?



▲ 북한 = '축배'가 쓰이다가 살기가 어려워지니 '잔을 비우자'는 뜻으로 '

              쭈우욱'.
▲ 중국 = 乾杯(칸페이).
▲ 일본 = 乾杯(간빠이).
▲ 미국/영국/호주 = cheers(치어스), cheer up!(치어럽)
▲ 캐나다 = toast(토스트). 영국에서 찰스2세 때 술맛을 내려고 유리잔

                속에 토스트 한 조각을 넣은 데서 유래.
▲ 독일/네델란드 = prost(프로스트).
▲ 프랑스 = avotre sante(아보트르 상테).
▲ 이탈리아 = cin cin(찐찐), alla salute(알라 살루떼)
▲ 스페인/멕시코 = salud(사룻)
▲ 그리스 = 이스이지안 스텐휘게이아
▲ 러시아 = 스하로쇼네, 즈다로비에
▲ 하와이 = Okole Maluma(오커레 마루우마)
▲ 에스키모 = 이히히히히

'친교,건강,사랑방 > 잠시 웃고 살자' 카테고리의 다른 글

판사님과 절도범 - 유머  (0) 2011.11.24
칭구야 힘내잉!  (0) 2011.10.30
자존심 손상죄  (0) 2011.09.14
저승의 세 여인  (0) 2011.07.19
무면허 운전과 가정부의 질투  (0) 2011.06.23